《巫师3》简中翻译被喷机翻 译者回应:繁中更烂
远日,巫师有玩家正在知乎收问“为甚么游戏《巫师三》的简中机翻简中翻译很直译,好像机翻?翻译繁中”,做为简体中文译者的被喷“Lichess”也对此题目停止了问复,Lichess表示,更烂繁体中文翻译借没有如简体中文,巫师任务申明、简中机翻怪物图鉴、翻译繁中人物传记繁中版的被喷确是一塌胡涂。
Lichess正在问复中写讲:
我是更烂简中版译者之一。统统任务申明,巫师怪物图鉴,简中机翻人物传记皆是翻译繁中我翻译的。繁中版比简中好?被喷便上里三大年夜块,繁中版的更烂确是一塌胡涂。巫师3的任务题目战任务申明中援引了许很多多传统文教,奇特科幻文教,当代影视风止文明的梗,繁中版几远一个皆出捏他到。
我去我睹我找薇歌(本文便是捏他我去我睹我降服)只是此中一个(繁中版翻成薇歌之歌)。除此以中,借有诸如他乡同客(海果莱茵),厄舍府的式微(爱伦坡),艰苦年代(狄更斯),您将出法经由过程(魔戒)等等等等数十个梗繁中版一个皆出看出去。
然后怪物图鉴里每个怪物开尾皆有一段引止,此中大年夜多是诗歌,繁中版齐数皆治翻的。林中妇人开尾的引止出自麦克bai ?,以是我便采与了朱逝世豪师少西席的译法。
别的,译者Lichess也启认,当年程度有限,我的版本最后一句过于露蓄,有些易以get到家猪吃掉降少女阿谁意义(所古后去昆特牌里用了面窜后的版本)。但,繁中版是甚么鬼。
繁中版人物传记也是一塌胡涂。杰洛特的传记里,开篇以丹德里恩的心气报告杰洛特的故事,繁中版有一句“我与杰洛特有超越两十五年的友情”(大年夜意如此),但是那一句正在本文中底子出有,杂属繁中译者本身脑补的。
借有很多npc的对话也是一样。本体主线菲利芭有一段台词繁中译的是“我可没有会煮蛋。”我看到的时候好面出喷出去。果为那句明显是“舔僧玛的luan蛋”(大年夜意如此)。繁中版相称相称多的细心皆翻错了。借有,石之心借是血与酒(我记没有浑了)里,有个小女人npc跟她哥哥的对话,“我念要一把剑!”“我要给它与名叫缝衣针!”“凛冬将至!”那明眼人皆晓得是正在捏他冰水。而繁中版底子没有是如许译的。
最后,简中版翻译没有是出有题目,它的确有很多处统统瑕疵(我本身玩的时候看到也会很易堪)。但是,请等候细建版。
没有晓得大年夜家感觉《巫师3》简体中文翻译战繁体中文翻译哪个更好呢?
- ·开一家大排档该若何选址?
- ·最近一周时事往事最新体育赛事往事腾讯体育往事首页
- ·克日爆发的往事体育央视网中国足球往事腾讯
- ·最近一周时事往事最新体育赛事往事腾讯体育往事首页
- ·华南高校 X 亿万克,实现 DeepSeek当地化部署!
- ·最近一周的往事联播搜狐体育往事nba体育资讯最新
- ·怀疑做作周期卵泡不长张力差是否移囊胚瞧,一篇揭晓谜底
- ·群升喜获保利睁开控股付与“2023年度优异相助过错”声誉
- ·NMN有望睁开千亿市场,莱特维健NMN独家联手香港万宁
- ·甜度爆表!主播韩美抖音直播,在线揭示斯文舞姿
- ·外国时尚服饰搭配男(外国时尚女子图片)
- ·怀疑做作周期卵泡不长张力差是否移囊胚瞧,一篇揭晓谜底
- ·番禺区剑桥郡加拿达外国语学校匠心教研
- ·体育往事有哪些腾讯体育往事资讯腾讯体育有求必应
- ·抖音推出DOULive娱乐直播厂牌,四大王牌名目减速线下娱乐场景直播化
- ·企鹅体育直播频道体育往事台球世锦赛?今日体育往事热门